The Children Are Watching
These tragic events have more in common than
grief: they reveal the deep divides
between – “we the people” -- and the
people in power. The school shootings have inspired activism – led this time by
the students themselves, while at the same time shutting down elected officials essentially
owned by the gun lobby. The now public
separation of families, coldly justified as protecting America from hordes of
MS-13 gangsters, has awakened Americans to action. This can’t be happening in
our name.
On Saturday, June 30, a day breaking heat
records all across the country, Americans in more than 700 cities and towns
marched to say Keep Families Together. Do not separate families in our
name: we are not afraid. The rallies coincided with rulings by two
different federal judges that children cannot be separated from parents
seeking asylum; one judge gave a deadline of 14 days for reuniting children
under 5 years of age with their parents, and a deadline of 30 days for older
children. Another federal judge ruled that individuals who pass the credible fear interview should be granted humanitarian parole instead of indefinite detention as is currently imposed by the U.S. As I’ve written in previous
posts, the government is stalling, says the deadlines are unrealistic because
they don’t actually know where all these more than 2500 children have been
taken. And besides, who knows if the
people claiming to be their parents aren’t maybe child traffickers or
perverts! I’m not joking, that’s an
official pronouncement coming out of various federal agencies whose confusing
jurisdictional domains obscure where the children are and who is responsible
for the reunifications.
There will be more stalling, more tragic
stories of toddlers “representing” themselves in immigration hearings, more
brave insider reports of the tears (and silences) of children held for months
without their parents.
And there will be more rallies, more
activism, up against even more barriers now that the Supreme Court will most
certainly be even more hostile to immigrants and their rights.
And there will be more things that happen to inspire
and build common cause on behalf of the families and individuals who risked
their lives to come here because they believed in the US tradition of welcoming
those “yearning to breathe free.”
One of the most powerful moments among the
many moving testimonies from the June 30 rallies occurred in a small city in northern
California when a woman stood to read a poem by a Somali poet. The poem is
“Home.” The poet is Warzan Shire,, a British/Somali
woman. The message is simple: “you have to understand….no one leaves home …no
one puts their children in a boat/ unless the water is safer than the
land.”
I found several variations of Shire’s poem
and share this one in the hope that it conveys the power to teach us who these seekers are – the neighbors who come to our borders with their children.
“Home,”
no one leaves home unless
home is the mouth of a shark
you only run for the border
when you see the whole city running as well
your neighbors running faster than you
breath bloody in their
throats
the boy you went
to school with
who kissed you dizzy behindthe old tin factory
is holding a gun bigger than his
body.
you only leave home
when home won’t let you stay.
no one would leave home unless home chases you,
fire under feet,
hot blood in your belly.
it’s not something you ever thought of doing
until the blade burnt threats into
your neck
and even then you carried the
anthem under your breath,
waiting until the airport toilet
to tear up the passport and swallow,
each mouthful of paper making it clear that
you would not be going back.
you have to understand,
no one puts their children in a boat
unless the water is safer than the land.
who would choose to spend days
and nights in the stomach of a truck
unless the miles travelled
means something more than
journey.
no one would choose to crawl under fences,
be beaten until your shadow leaves you,
raped, then drowned,
forced to the bottom of
the most because you are darker,
be sold, starved, shot at the border like a sick animal,
be pitied, lose your name, lose your
family,
make a refugee camps a home for a
year or two or ten,
stripped and searched,
find prison everywhere
and if you survive and you are
greeted on the other side
with go home blacks
refugees
dirty immigrants
asylum seekers
sucking our country dry of milk,
dark, with their hands out
smell strange, savage
look what they’ve done to their own
countries,
what will they do to ours?
the dirty looks in the street
softer than a limb torn off,
the indignity of everyday life
more tender than fourteen men
who look
like your father,
between your legs,
insults easier
to swallow
than rubble
than bone
than your child’s body in
pieces –
for now, forget about pride
your survival is more important.
I want to go home,
but home is the mouth of the shark
home is the barrel of the gun
and no one would leave home
unless home chased you to the shore
unless home tells you
to quicken your legs
leave your clothes behind
crawl through the desert
drown
save
be hunger
beg forget your pride
your survival is more
important
leave what you could not behind,
even if it was human.
no one leaves home until home
is a damp voice in your ear saying
leave, run now,
i don’t know what
I’ve become
but I know that anywhere
is safer than here.
- Warzan Shire
To share your thoughts, click on the “comments” pencil.
No comments:
Post a Comment